Kalmomi masu kama da juna

Mawallafi: Peter Berry
Ranar Halitta: 18 Yuli 2021
Sabuntawa: 13 Yiwu 2024
Anonim
Never say these phrases, even mentally. They destroy everything around
Video: Never say these phrases, even mentally. They destroy everything around

Wadatacce

The kalmomi masu jituwa Waɗannan su ne waɗanda ke da haruffa ko rubutu iri ɗaya, amma waɗanda ke nufin abubuwa daban -daban. Misali: kira (dabba) da kira (yanzu na fi'ili "don kira").

Sharuɗɗa ne da asalinsu ko asalinsu daban -daban, waɗanda, saboda wasu dalilai, suka ɗauki sunan ɗaya ko "mai nuna alama", suna riƙe da "ma'anoni" daban -daban.

Wasu marubutan suna ɗaukar daidaituwa da daidaituwa, amma bambanta su da kalmomin homophone, waɗanda sune waɗanda ake furtawa iri ɗaya amma an rubuta su daban kuma suna wakiltar abubuwa daban -daban. Ana iya cewa duk homograph ɗin homophones ne, amma ba akasin haka ba.

Duba kuma:

  • Harsunan gida
  • Homonyms a Turanci

Polysemy da liwadi

Polysemy ra'ayi ne da ke kusa da homonymy, amma sifa ce ta kalmomin mutum ɗaya, yayin da liwadi sifa ce ta kalmomi biyu ko fiye.

Kalmomin polysemic sune waɗanda ke da ma'anoni da yawa, amma asali ɗaya. Waɗannan kalmomi ne, a mafi yawan lokuta don dalilai na mahallin, sun zo don samun ma'anoni daban -daban akan lokaci, don haka duk waɗannan ma'anonin ma'ana guda ɗaya ce.


A cikin polysemy akwai wani dabaru ko alaƙar ma'anar da ke bayyana mahaɗin tsakanin ma'anoni daban -daban, a cikin jituwa babu, domin a ƙarshe kalmomin daban ne waɗanda kawai suka zo daidai da su.

Wani lokaci manufar homonym tana nufin sunayen mutane ko biranen da suka dace, wanda ba zai yiwu a yi maganar "ma'ana" ba, amma na "mai magana".

A waɗannan lokuta, sunan ɗaya yana da nassoshi daban -daban. Wannan yana faruwa tare da yawancin sunaye na asali na asalin Mutanen Espanya, kamar Fernández, Gómez, Giménez, González, López ko Pérez, tunda da alama akwai mutane da yawa masu suna José Pérez ko Francisco González, misali.

Mutane da yawa suna faɗin sunan su "sunana”. Misali, idan wani ya ce "Yayana yana zaune a Córdoba", ba a san ko yana zaune a wannan lardin na Argentina ba, a cikin babban birnin wannan lardin ko a cikin garin na Spain.

  1. Ya zo (tsohon tense na fi’ili zo) kuma ya zo (suna: abin sha giya da aka yi daga inabi)
  2. gani (hawan ƙasa) da gani (kayan aiki don yanke katako, karafa, da sauransu)
  3. Kyandir (yanzu na fi'ili don tabbatarwa, farka da son rai) da kyandir (suna: silinda kakin zuma tare da wick, ana amfani da shi don haskakawa ko yin ado).
  4. Na tashi (suna: dabbar dabbar dabbar dabbar dabbar dabbar dabbar dabbar dabbar dabbar dabbar dabbar dabbar dabbar dabbar dabbar dabbar dabbar dabbar dabbar dabbar dabbar dabbar dabbar dabbar dabbar dabbar ba))) tada, daidai yake da "ɗagawa").
  5. Babban birnin (jimlar kudi) da babban birnin (garin zama na gwamnatin wata ƙasa).
  6. Harshe (muscular organ a cikin baki) da harshe (tsarin da aka tsara don sadarwa tsakanin mutane, tare da alamomi da ma'anoni).
  7. Tent (kariya ta tarko) da tanti (sunan wani nau'in kifi).
  8. Copper (subjunctive na fi'ili tattara) kuma jan karfe (suna: karfe)
  9. Alƙawari (suna: hira ko taro) da alƙawari (yanzu na fi'ili quote).
  10. Samun dama (wurin shiga) da samun dama (fitina, motsawa)
  11. Layi (manne) da layi (wutsiyar dabba)
  12. yi (wajibin aikatau yi) kuma yi (suna: gungu, ɗaure).
  13. Fuska (fuska) da fuska (tsada).
  14. kotu (subjunctive na fi'ili yanke) kuma kotu (dangi da dangin sarki)
  15. Maɓalli (subjunctive na fi'ili da farce) kuma key (suna: lambar sirri don samun damar wani abu).
  16. tip (shawarwarin) da tip (jirgi, taro).
  17. Soyayya (yanzu na fi'ili kauna) kuma soyayya (suna: mai gida)
  18. Cape (matakin soja) da kambi (riko ko riko).
  19. Kira (suna: dabba) da kira (yanzu na fi'ili don kira)
  20. Wuyan hannu (abin wasa) da wuyan hannu (sashin jiki tsakanin hannu da goshi)

Duba kuma:


  • Jumla tare da homonyms

Bi da:

Homograph kalmomiKalmomi masu girman gaske
Kalmomi masu kama da junaKalmomin haruffa
Maganganun kalmomiMa'anar kalmomi
Kalmomin wayoyin hannuKalmomi marasa daidaituwa, daidaitattun kalmomi da kwatankwacinsu


Freel Bugawa

Fi’ili a cikin ƙungiya ɗaya
Sanarwar Ƙarshen Magana
Sunayen da ba daidai ba a Turanci